欢迎大家回到我们久违的 #福州话小课堂 啦!上次连载篇,我们学到了各种 #福州时间词汇 ⏰
这次的连载就让小编来带你进入 #老福州词汇 的奇妙冒险!这些超有味道的老福州词,现在只有阿公阿嬷还会用啦!这是为什么呢❓
因为很多福州话其实是——
🔊"有音无字"代代传
📜听着像但写出来超意外
🤯有些词甚至被传歪到姥姥家去了!
所以就让小编带你们来学习正确的福州话咯!拿出你们的小本本,今天我们就来抢救这些"濒危词汇"!
👉🏻本文所记载的福州话词语、例句及拼音文字等均以福州闽清方言为准!
👉🏻抠气 ( kou ki ) [ kʰou²¹ kʰi⁵³ ]
📖 词义解析
"抠气"(kou ki)指做事情很麻烦、费劲,让人不想动手。
老一辈福州人常说,但年轻人现在多用 "尽麻烦" (zing ma huang)
💬 例句 & 用法
1️⃣ 抱怨事情麻烦
"煮食¹尽抠气,会载²去外斗³食" —— 做饭太麻烦,宁可去外面吃!
音译:·Zyu-ɾiah zing kou ki, ae zai kuo ngie-ɾou siah
#其他词语解释
👉🏻煮食¹ (福州话单字: zyu siah; 口语: zyu-ɾiah) = 做饭
👉🏻会载² (福州话单字/口语: ae zai) = 宁可
👉🏻外斗³ (福州话单字: ngie dou; 口语: ngie-ɾou) = 外面
————————————————————————
小编也在以下的图片中整理了本篇词汇啦~ 图文并茂让你更轻松学好 #福州话
我们由衷地感谢 How K Wuong 所提供的福州话内容信息👍🏽
#跟我们一起来学福州话
Comments (0)
Be the first to write a comment for this article.Write a comment