同样是一碗黑色果冻,在不同地方却有不同名字👇
福建人叫「清草」
潮州人叫「草粿」
客家人叫「仙人粄」
更有趣的是——
你在广东说“来一碗凉粉”,端上来可能是仙草冻;
但如果你在四川点同样的“凉粉”,上桌的却是一盘咸辣Q弹的淀粉条🌶️
更有意思的是——
马来语的 cincau,语言学界已确认,源自福建话的“清草”(chhin-chháu)。
没错,福建话,就是“cincau”的始祖!
📌 冷知识补充:
泰语称仙草为“chao kuai”,其实借自潮州话“草粿”。
原因很简单:泰国华人以潮州人居多。
一碗甜品的名字,背后藏着一整部南洋移民史。
📷小红书博主:叶记手作
Comments (0)
Be the first to write a comment for this article.Write a comment